0. Вопрос и варианты ответов целиком
¿Qué escritora española escribe en otra lengua oficial de España?
- a) Mercè Rodoreda. ✅
- b) Almudena Grandes.
- c) Ana María Matute.
1. Перевод вопроса на русский
Какая испанская писательница пишет на другом официальном языке Испании?
2. Перевод ответа на русский
a) Мерсе Родореда. ✅
b) Альмудена Грандес.
c) Ана Мария Матуте.
3. Подробное объяснение, почему этот ответ правильный
Мерсе Родореда (Mercè Rodoreda) — выдающаяся испанская писательница, которая создаёт свои произведения на каталонском языке. Каталонский — один из официальных языков Испании наряду с испанским (кастильским), баскским и галисийским. Родореда считается одной из самых важных фигур каталонской литературы XX века.
Почему не подходят другие варианты?
Альмудена Грандес и Ана Мария Матуте — знаменитые испанские писательницы, однако они писали исключительно на испанском (кастильском) языке, который является основным официальным языком страны. Они не использовали другие языки Испании в своем литературном творчестве.
Каталонский язык и его статус
В Испании признаётся несколько официальных языков, и каждый из них имеет свою территориальную сферу. Каталонский язык официально используется в Каталонии, на Балеарских островах и в Валенсии (где его называют валенсийским). Писатели, которые пишут на каталонском, вносят значительный вклад в развитие культуры и литературы этих регионов. Мерсе Родореда — один из самых ярких примеров такого вклада.
О творчестве Мерсе Родореды
Мерсе Родореда родилась в Барселоне в 1908 году и всю свою жизнь посвятила литературе на каталонском языке. Самое известное её произведение — роман La plaça del Diamant («Площадь Диаманта»), который считается шедевром каталонской литературы. Этот роман переведён на десятки языков и входит в школьные программы в Каталонии. В её книгах отражается история и драматические события XX века, в частности, Гражданская война в Испании и жизнь в изгнании.
Примеры других языков и писателей
В Испании, кроме испанского и каталонского, официальными языками также являются галисийский и баскский. Например, Розалия де Кастро — известная галисийская поэтесса, писавшая на галисийском языке, а Бернардо Ачага — выдающийся баскский писатель. Но в данном вопросе речь идёт именно о писательнице, которая писала на каталонском.
Роль многоязычия в испанской культуре
Испания — страна с богатым культурным и языковым многообразием. В разных регионах наряду с испанским функционируют свои языки, которые имеют официальное признание и активно используются в образовании, средствах массовой информации и литературе. Знание этого аспекта важно для экзамена CCSE, так как он отражает одну из ключевых особенностей испанского общества.
Почему этот вопрос встречается на экзамене CCSE?
Экзамен CCSE оценивает не только знания о конституции и гражданских правах, но и основы социокультурной жизни Испании. Вопросы о языках, культуре и известных личностях страны помогают проверить, насколько кандидат готов стать частью многонационального и многокультурного испанского общества.
Резюме по теме
Выбирая правильный ответ — Мерсе Родореда, — вы демонстрируете знание не только литературных достижений Испании, но и её языкового многообразия. Это знание пригодится вам не только на экзамене, но и в повседневной жизни, если вы планируете жить в Испании или поддерживать диалог с её жителями. Каталонская литература, как и другие региональные литературные традиции, обогащает общую культуру страны и является предметом гордости для всех испанцев.