1038 ¿Cuál de los siguientes organismos trabaja para conseguir la normalización lingüística?

1038 ¿Cuál de los siguientes organismos trabaja para conseguir la normalización lingüística?

0. Вопрос и варианты ответов:

¿Cuál de los siguientes organismos trabaja para conseguir la normalización lingüística?

  • a) El Institut Ramon Llull. ✅
  • b) El Instituto Cervantes.
  • c) La Real Academia Española.

1. Перевод вопроса на русский

Какой из следующих органов работает над достижением языковой нормализации?

2. Перевод ответа на русский

a) Институт Рамон Льюль

b) Институт Сервантеса

c) Королевская академия испанского языка

3. Подробное объяснение на русском, почему этот ответ правильный

Институт Рамон Льюль (Institut Ramon Llull) — это государственное учреждение, созданное правительствами Каталонии и Балеарских островов для продвижения каталонского языка и культуры во всем мире. Его основная задача — поддерживать и развивать каталонский язык как в пределах Испании, так и за ее пределами, содействовать его использованию, признанию и культурному влиянию. Именно поэтому он работает над нормализацией языка — то есть восстановлением, расширением и укоренением повседневного и официального использования каталонского языка во всех сферах жизни общества.

Понятие нормализация языка в Испании связано прежде всего с региональными языками — такими как каталонский, баскский, галисийский, — которые долгое время были вытеснены на второй план или даже запрещены. После восстановления демократии и принятия Конституции 1978 года начался процесс восстановления их статуса, официального признания и внедрения в образование, СМИ, государственное управление и повседневную жизнь. Именно этим занимаются специализированные организации в разных автономных сообществах.

Почему не подходят другие варианты?

Институт Сервантеса (Instituto Cervantes) — это международная организация, созданная Испанией для распространения испанского языка и культуры по всему миру. Его задача — не нормализация, а продвижение испанского языка как иностранного, поддержка преподавания и сертификация знаний испанского за рубежом.

Королевская академия испанского языка (Real Academia Española, RAE) занимается регламентацией испанского языка: разрабатывает орфографические, грамматические и лексические нормы, следит за чистотой и развитием испанского. Это касается только испанского языка, а не других языков Испании, и тем более не вопросов нормализации языков на местах.

О термине «нормализация языка»

Термин «нормализация» в контексте Испании используется для обозначения процесса восстановления языков, которые исторически подвергались дискриминации. Например, при диктатуре Франко (1939–1975) использование каталонского, баскского и галисийского языков было строго ограничено или вовсе запрещено в официальных сферах, образовании и СМИ. После перехода к демократии региональные правительства начали кампании по возвращению этим языкам официального статуса и интеграции их в образовательную и административную системы. Это и называется «нормализацией» — возвращением языка к полноценному функционированию в обществе.

Примеры деятельности Institut Ramon Llull

Institut Ramon Llull организует курсы каталонского языка за пределами Испании, поддерживает переводы каталонской литературы, способствует участию каталонских авторов в международных книжных ярмарках, финансирует культурные мероприятия и сотрудничает с зарубежными университетами. Эта деятельность направлена на то, чтобы каталонский язык оставался живым, инновационным и востребованным не только внутри автономных сообществ, но и на мировой сцене.

В самой Каталонии задачи по внедрению каталонского языка в повседневную и официальную жизнь — от детских садов до университетов, от медицинских учреждений до судов — решают в том числе такие органы, как Direcció General de Política Lingüística (Генеральное управление по языковой политике), но на международном уровне продвижением занимается именно Institut Ramon Llull.

Особенности языковой политики в Испании

Испания — страна с богатым языковым разнообразием. Помимо испанского (кастильского), который является официальным по всей стране, Конституция 1978 года признает право автономных сообществ на использование и развитие своих языков. В Каталонии, Балеарских островах и Валенсии официальными наряду с испанским являются каталонский и его варианты; в Галисии — галисийский, в Стране Басков — баскский.

Каждый из этих языков имеет свои институты, занимающиеся их защитой, развитием и внедрением в различные сферы жизни. Для каталонского языка именно Institut Ramon Llull стал ключевым актором в процессе его нормализации и международного признания.

Почему это важно для экзамена CCSE?

Экзамен CCSE (Conocimientos Constitucionales y Socioculturales de España) оценивает не только знание испанского языка, но и понимание конституционного устройства, культурных особенностей и регионального многообразия страны. Вопросы, связанные с языками и их статусом, часто встречаются на экзамене, поскольку они отражают одно из главных отличий Испании — уважение к собственной истории, культуре и разнообразию.

Понимание того, что нормализация языков — это часть современной истории Испании, и знание организаций, занимающихся этим процессом, подчеркивает вашу осведомленность и уважение к культуре страны, в которой вы планируете получить гражданство.

Резюме

Вопрос о нормализации языков в Испании — не просто формальность. Это свидетельство уважения к региональным идентичностям и исторической памяти. Institut Ramon Llull — ключевой институт для каталонского языка, который работает над его развитием и признанием во всем мире. Выбирая этот ответ, вы демонстрируете глубокое понимание языковой ситуации в Испании — важного аспекта для успешного прохождения экзамена на гражданство.

Проблемы, вопросы, предложения?

Напишите нам если у вас возникли вопросы, проблемы или предложения по поводу работы форм. Если вы хотите получить ответ, напишите пожалуйста свой контакт.

Прокрутить вверх