Астурийский язык история и современность

Астурийский язык история и современность

В северной части Испании, между зелёными холмами и крутыми утесами, уже много веков звучит особый язык — астурийский. Его называют по-разному: астурлеонский, бебен, а на местном диалекте ласково говорят “llingua asturiana” или “bable”. Для кого-то это просто местное наречие, для других — неотъемлемая часть культурной идентичности, связанная с историей, семьёй и детством.

Корни астурийского: сквозь века и королевства

Астурийский язык зародился на стыке эпох, когда на Пиренейском полуострове сталкивались различные народы и культуры. Уже в раннем Средневековье, после падения Римской империи, в этих местах образовалось Королевство Астурия — первый оплот христианской Испании в борьбе с мусульманским владычеством. В условиях относительной изоляции, среди гор и долин, местное романское наречие начало развиваться самостоятельно, впитывая в себя следы латыни, кельтских и даже германских языков.

Письменные памятники астурийского языка датируются IX-X веками. В то время он был языком суда, администрации и повседневного общения. Важные документы, такие как уставы монастырей, законы и королевские указы, записывались на астурийском. Но со временем, по мере расширения Кастилии, а вместе с ней и кастильского языка (будущего испанского), значение астурийского стало снижаться.

Периоды упадка и забвения

Начиная с XIII-XIV веков, астурийский постепенно вытесняется из официальных сфер. Новые поколения знати переходят на кастильский, который становится языком образования, судов и администрации. Астурийский же остаётся в деревнях, в устной речи, в песнях и сказаниях. Его начинают называть “языком простого народа”. В течение многих столетий он почти не использовался в письменной культуре. Это время можно назвать периодом молчания — когда язык жил только в разговоре, в быту, в семейной памяти.

«Мой дед всегда говорил на астурийском, — рассказывает Мария, жительница Овьедо. — Для него это был язык дома, кухни, праздников, но в школе и на работе — только испанский».

Возрождение: литература, движение и новая идентичность

К XIX веку в Европе пробуждается интерес к региональным культурам и языкам. Этот ветер перемен доходит и до Астурии. Начинают собирать и записывать народные песни, сказки, пословицы. Появляются первые книги и стихи на астурийском. Особенно важные фигуры этого движения — писатели и поэты конца XIX — начала XX века, такие как Фернандо де Кастро и Феликс Мария де Саманиего.

В 1970-80-х годах, после падения диктатуры Франко, начинается настоящий “астурийский ренессанс”. В эти годы появляются организации и ассоциации, которые ставят своей целью сохранить и возродить язык. Начинают издаваться газеты и журналы на астурийском, создаются новые учебники, разрабатывается грамматика и орфография.

Современный статус: региональный язык или диалект?

Сегодня астурийский язык имеет особый статус в Астурии, но не признан официальным языком Испании. Конституция автономии Астурия гарантирует его “защиту и продвижение”, однако не наделяет его теми же правами, что и баскский, каталонский или галисийский языки. Это значит, что на официальных документах, в судах или парламенте чаще всего используется испанский, а астурийский — язык культуры, образования и СМИ.

«Мы не требуем, чтобы астурийский стал обязательным для всех, — говорит активистка движения по защите языка Ана Лопес. — Но хотим, чтобы у каждого была возможность учить его в школе, читать газеты и книги, смотреть передачи на родном языке».

Астурийский в школе: первые шаги и трудности

С 1984 года астурийский язык можно изучать в школах автономии. Это предмет по выбору, и родители решают, будет ли их ребёнок учить его. По данным на 2020-е годы, около 50% школьников посещают занятия по астурийскому. Учителя проходят специальную подготовку, создаются современные учебники и дидактические материалы.

Однако, несмотря на эти успехи, есть и проблемы. Учебных часов часто не хватает, чтобы освоить язык на хорошем уровне. Астурийский редко используется как язык преподавания других предметов — математики, истории, биологии. В старших классах и университетах его присутствие минимально.

Взгляд учителя

«Дети быстро схватывают астурийский, особенно если слышат его дома или у бабушки с дедушкой, — делится учительница Елена. — Но если язык только в школе, без поддержки семьи, знания быстро забываются. Поэтому важно, чтобы астурийский звучал не только на уроках, но и в песнях, мультфильмах, в повседневной жизни».

Молодёжь и язык: между традицией и глобализацией

Сегодняшние подростки и молодые взрослые в Астурии живут на стыке двух миров. С одной стороны — вековые традиции, семейные праздники, когда старшие рассказывают истории и поют на астурийском. С другой — интернет, социальные сети, где доминирует испанский и английский.

В последние годы появляются новые музыкальные группы, блогеры, комиксы на астурийском. Молодые авторы используют язык в поэзии, рэпе, стендапе. Это не всегда “чистый” астурийский — часто с примесью испанских слов, с новым сленгом. Но именно так язык продолжает жить и меняться.

Роль семьи и среды

Самое важное для будущего астурийского — чтобы его учили не только в школе, но и дома, чтобы на нём говорили с детьми, чтобы он звучал на улице и в магазинах, чтобы на нём смеялись и спорили. Без этой живой среды язык может остаться только предметом учебника или символом на футболке.

«Когда мой сын пошёл в школу, он знал только несколько слов, — рассказывает Наталья, мигрантка из России, которая живёт в Хихоне. — Но уже через год он начал читать сказки на астурийском. Я сама учусь вместе с ним, и это помогает нам стать ближе к местной культуре».

Усилия по сохранению: организация, проекты и энтузиасты

В последние десятилетия создано множество организаций, работающих над сохранением астурийского. Это и Институт астурийского языка, и Союз писателей на астурийском, и десятки местных кружков и инициативных групп. Они проводят фестивали, конкурсы, издают книги и учебные пособия, организуют курсы для взрослых.

Большую роль играют современные технологии. Есть сайты, где можно слушать песни и сказки на астурийском, приложения для изучения языка, онлайн-словари. В некоторых муниципалитетах вывески и указатели дублируются на двух языках. На радио и телевидении выходят передачи на астурийском, хотя их доля пока невелика.

Международное признание и перспективы

Астурийский язык входит в список языков, находящихся под угрозой исчезновения, по классификации ЮНЕСКО. Это значит, что, несмотря на все усилия, число носителей постепенно сокращается, а передача языка от поколения к поколению замедляется.

В последние годы обсуждается вопрос о придании астурийскому официального статуса на уровне автономии. Это позволило бы использовать его во всех сферах жизни — от судов до университетов. Но пока решение не принято, и судьба языка зависит прежде всего от людей — от их желания говорить, писать, читать на астурийском.

«Язык — это не только слова, это способ видеть мир, — говорит профессор Университета Овьедо. — Если мы потеряем астурийский, мы потеряем часть своей души, своей памяти, своих песен и шуток».

Астурийский и мигранты: мост к новой жизни

Для тех, кто приезжает в Астурию из других стран, знакомство с астурийским языком — это не только лингвистический опыт, но и путь к пониманию местной культуры, традиций, характера людей. Русскоязычные мигранты, которые начинают учить астурийский вместе с детьми, быстрее вживаются в новую среду, находят друзей, участвуют в праздниках и городских событиях.

В некоторых школах проводятся специальные интеграционные программы для детей из семей мигрантов, где знакомство с астурийским языком становится частью адаптации. Такие уроки помогают не только учить новый язык, но и почувствовать себя частью местной общины.

«Я думала, что будет сложно учить сразу два языка — испанский и астурийский, — признаётся Ольга, переехавшая из Украины. — Но оказалось, что дети схватывают всё на лету, а для меня это способ стать настоящей астурийкой».

Наследие и будущее

Астурийский язык — это не просто средство общения, это особый взгляд на мир, живое свидетельство сложной и богатой истории края. Он хранит в себе следы древних народов, отражает характер земли и людей, позволяет почувствовать себя частью чего-то большего, чем просто регион или страна.

Для местных жителей, для тех, кто только начинает осваиваться в Астурии, а также для всех, кому дороги языки и культуры мира, важно помнить: язык живёт, пока на нём говорят, поют, смеются и мечтают. Будет ли у астурийского языка будущее — зависит от каждого, кто решит дать ему место в своей жизни, даже если это всего лишь несколько слов, выученных вместе с ребёнком или услышанных на празднике в деревне.

В этом — особая сила малых языков. Они учат нас внимательнее слушать, ценить различия, видеть красоту в деталях. Астурийский — как тихий голос гор и моря, который звучит в сердце каждого, кто хоть раз услышал его мелодию.

Проблемы, вопросы, предложения?

Напишите нам если у вас возникли вопросы, проблемы или предложения по поводу работы форм. Если вы хотите получить ответ, напишите пожалуйста свой контакт.

Прокрутить вверх