0. Вопрос и варианты ответов:
¿Cuál de estas opciones es una lengua cooficial en alguna comunidad autónoma?
- a) El gallego. ✅
- b) El aragonés.
- c) El murciano.
1. Перевод вопроса на русский
Какой из этих языков является коофициальным в каком-либо автономном сообществе?
2. Перевод ответа на русский
a) Галисийский язык. ✅
3. Подробное объяснение
Почему правильный ответ — gallego?
В Испании, помимо испанского (кастильского) языка, существуют другие языки, которые имеют официальный статус наряду с испанским в отдельных автономных сообществах. Такие языки называются коофициальными. Галисийский язык (gallego) — один из них.
Где галисийский язык считается коофициальным?
Галисийский язык имеет официальный статус в автономном сообществе Галисия (Galicia), на северо-западе Испании. В этом регионе он используется в органах власти, школах, средствах массовой информации и повседневной жизни наряду с испанским языком. Закон о языках в Галисии гарантирует право каждого жителя использовать галисийский наравне с кастильским.
Что значит быть коофициальным языком?
Это означает, что жители региона могут обращаться в государственные учреждения, школы, использовать этот язык в судах, получать обучение и медицинские услуги на нем. Например, в Галисии все официальные документы доступны на двух языках, а местное телевидение и радио часто ведут передачи на галисийском.
Почему не арогонский и не мурсианский?
Арогонский язык (aragonés) — это действительно исторический язык, на котором говорят в некоторых районах Арагона, однако он не признан официально даже в самом Арагоне. Хотя предпринимаются попытки сохранить и развивать этот язык, он не имеет статуса, который бы позволял ему быть наравне с испанским в официальных учреждениях.
Мурсианский (murciano) — это скорее диалект или разновидность испанского, на котором говорят в области Мурсия. Он не является отдельным языком и, конечно, не имеет официального статуса.
Другие коофициальные языки Испании: для сравнения
Помимо галисийского, в Испании есть еще несколько языков, которые имеют статус коофициальных в своих регионах:
- Каталанский (catalán) — в Каталонии, на Балеарских островах и в Валенсии (под названием valenciano);
- Баскский (euskera) — в Стране Басков и части Наварры.
Каждый из этих языков играет важную роль в сохранении культурного наследия и идентичности своих регионов. Они поддерживаются на государственном уровне: с помощью образовательных программ, средств массовой информации, двуязычных вывесок и официальных документов.
Значение языкового многообразия для Испании
Многоязычие — важная часть испанской идентичности. Конституция Испании 1978 года закрепила право регионов на признание своих языков коофициальными. Это было важным шагом для восстановления и поддержки языков, которые во времена диктатуры Франко были под запретом или ограничениями.
Символика языка для региона чувствуется в школьной системе, где дети в Галисии изучают галисийский с детства, а экзамены и официальные мероприятия могут проходить на двух языках. Это также касается официальных объявлений, государственных сайтов и даже дорожных знаков.
Галисийский в быту и культуре
В повседневной жизни жители Галисии могут свободно переходить с испанского на галисийский и обратно. Многие семьи используют оба языка дома. Галисийский активно используется в литературе, музыке, театре, а также в административной и судебной практике.
Особое значение галисийский язык приобретает во время традиционных праздников, таких как День Галисии (Día de Galicia), когда проходят поэтические чтения, концерты и другие культурные мероприятия на галисийском языке.
Примеры вопросов по теме для CCSE
Экзамен CCSE часто включает вопросы о языковом и культурном многообразии Испании. Вас могут попросить определить, какие языки коофициальны в той или иной автономии, или, например, каковы права носителей этих языков.
- ¿En qué comunidades autónomas es cooficial el catalán? (В каких автономных сообществах каталанский язык является коофициальным?)
- ¿Qué lengua se habla en el País Vasco además del español? (Какой язык используется в Стране Басков кроме испанского?)
Почему важно знать коофициальные языки на экзамене?
Понимание языковой политики и уважение к многоязычию — один из важных аспектов интеграции в испанское общество. Экзамен CCSE не требует свободного владения галисийским, каталанским или баскским, но важно знать, где эти языки официально признаны и как они используются в повседневной жизни.
К примеру, если вы переедете в Галисию, ваш ребенок будет изучать оба языка в школе, а при обращении в местные органы власти можно выбрать язык общения. Это часть уважения к местным традициям и идентичности региона.
Исторические и правовые аспекты
Конституция Испании (статья 3) закрепляет право автономных сообществ признавать свои языки коофициальными. Галисийский язык был официально признан в 1981 году с принятием Estatuto de Autonomía de Galicia. С этого времени он активно развивается и поддерживается государством.
В Галисии действует закон о языках, который регулирует использование галисийского во всех сферах жизни. Например, государственные служащие должны владеть обоими языками, а все официальные документы публикуются на двух языках.
Практические советы для сдающих экзамен CCSE
Запомните: только те языки, которые имеют официальное признание на уровне автономии, считаются коофициальными. Если в вариантах ответа встречаются названия диалектов или местных говоров, как например мурсианский, выбирайте те, которые действительно фигурируют в законодательстве. К таким языкам относятся галисийский, каталанский и баскский.
Не путайте наличие уникального местного языка с официальным статусом. Например, в Арагоне есть арогонский, но официальным языком он не считается. Аналогично, в Андалусии существует андалусский диалект, но официального признания он не имеет.
Пример из жизни
Если вы приезжаете в Галисию, на вокзале или в аэропорту вы увидите информационные табло и объявления на двух языках. В школьных тетрадях детей — тоже два языка. В некоторых случаях, например, при устройстве на работу в государственный сектор, знание галисийского языка может быть обязательным.
Это создает атмосферу уважения к культурному и языковому разнообразию, что делает Испанию уникальной страной с точки зрения межкультурного диалога и толерантности.
Закрепим материал
Для успешной сдачи экзамена важно четко различать официальные языки и местные диалекты. Галисийский (gallego) — коофициальный в Галисии, каталанский — в Каталонии, Валенсии и на Балеарских островах, баскский — в Стране Басков и части Наварры. Остальные варианты, такие как арогонский или мурсианский, не обладают таким статусом.
Уделяйте внимание этим деталям при подготовке к экзамену, и вы сможете не только правильно ответить на вопросы теста, но и лучше понять богатство и многогранность испанской культуры.